Obrazy z Wijk aan Zee

10.02.2016 07:00 | Tata Steel Chess 2016

Mnozí si jistě ze školních let vzpomenou na název cestopisu Karla Čapka Obrazy z Holandska. Při pobytu v holandskem přímořském středisku Wijk an Zee jsem si na tuto knihu nejednou vzpomněl.

Ze šachových vzpomínek na Holandsko si asi nelze nevzpomenout na údajně nejsilnější turnaj šachové historie tzv. AVRO z roku 1938 a jako čtenář Šach Infa jsem si vždy po přečtení článků pana Modra říkal, že někdy bych se do Wijku chtěl podívat…Toto předsevzetí jsem uskutečnil až letos a rád bych se s Vámi podělil o to, jak tento turnaj vlastně vypadá z amaterského pohledu.

(foto: Adam Galik)

Na konci října jsem si zarezervoval dvoulůžkový pokoj v hotelu Fletcher Hotel Restaurant nedaleko hrací místnosti a přibližně sto metrů od moře. Spolubydlícího jsem našel v účastníku loňského šachového vlaku a mohl jsem tedy rozdělit celkové náklady na pokoj, které činily 780 EUR na 10 dní. Po příjezdu nám paní recepční s tajemným úsměvem sdělila, že v hotelu bydlí dokonce i Magnus. Toho jsem však společně s panem Navarou ani jednou neviděl. Carlsenovo otec tam však bydlel a nejednou jsem šel s ním i jeho dcerou do hracího sálu. Hned první den jsme seděli v jedné pizzerii hned vedle Anishe Giriho, který večeřel společně se svoji manželkou Sopiko. V podstatě šachisté byli všude, kam se člověk jen podíval. Důležitost turnaje ve Wijku asi nejlépe ilustruje výrok Benta Larsena, který jednou řekl, že normální smrtelník musí před smrtí vidět Neapol, ale šachový velmistr musí prvně vyhrát Turnaj ve Wijku. Po přečtení tohoto článku uvidíte, že nemusíte být šachovým velmistrem, aby jste bez nadsázky nemohli vyhrát svůj Wijk.

Sopiko Guramishvili (foto: Adam Galik)

První hrací den jsem si přečetl, že je celkem 637 hráčů, z nichž je pouze dvanáct cizinců. Toto mě velmi překvapilo, ale v průběhu následujících dní jsem pochopil, proč tomu tak vlastně je. Kouzlo turnaje spočívá zejména v tom, že amaterští hráči hrají v jedné velke sportovní hale společně s nejlepšími. Většina hráčů je z Amsterdamu a okolí. Po skončení partie se hráč během 45 minut může dostat do slavné amsterdamské čtvrti Red Light District. Navštívil jsem dokonce šachový klub v této čtvrti a údajně všichni hráči tam rádi jezdí na venkovní zápasy. Je to opravdu zvláštní pocit hrát v jedné místnosti s Magnusem a spol. Na hrací místnosti je pozoruhodné to, že přímo v hale funguje kiosek, kde se prodává zejména holandské národní jídlo, tzv. hrachová polévka, ve které de facto stojí lžíce. V žádném případě není toto prodejní místo oddělené od hráčů a člověk si tak může dát hrachovou polévku a dívat se např. na Giriho. Celý hráčský prostor je místo mantinelů oddělen masivními barovými stolky, u kterých je možné si velmi pohodlně stoupnout a případně něco sníst. Velmi příjemnou skutečností byla česká vlaječka u rozhodcovského stolu. Oproti London Chess Classic všude vládne zcela jiná atmosféra a podle mě to je jeden z důvodů, proč všichni hráči tak rádi hrají ve Wijku. K tomu je nutné připočítat masivní divácký zájem, který je několikanásobně větší než v Londýně. Důležitou informací je to, že průměrný věk všech hráčů je min. takových 55 let a možná ještě více. Celkem jsem viděl asi tak 5 dětí a se svými 37 lety jsem si připadal skoro nepatřičně mladý.

Původně jsem se domníval, že pokud vyhraji v prvním kole, mohl bych mít štěstí a zahrát si s nějakým velmistrem, popř. nějakým silným hráčem. Všichni hráči však byli rozdělení do skupin po deseti hráčích a každý se utkal s každým. Přes počáteční mírné zklamání jsem však posléze ocenil přátelskou atmosféru, kdy samotná hra byla nadřazena bodovému zisku a vyjádřením této atmosféry bylo zejména to, že ceny byly pouze v podobě šachových knih.

(foto: Adam Galik)

Z důvodu malého počtu zahraničních hráčů (např. žádný hráč z Německa) fungoval komentátorský tým bohužel pouze v holandském jazyce. Zcela jistě zajímavým momentem bylo mj. setkání s přátelským Yasserem Seirawanem, s kterým jsme se shodli, že tah Vxf5 je již asi tahem roku a podle jeho názoru David Navara hrál jedny z nejzajímavějších šachů a pevně věří, že ho organizátoři příští rok zase pozvou. Zajímavou informací určitě je, že Seirawan se narodil v Damašku (Sýrie). V průběhu turnaje jsem se za akční cenu předplatného 50 EUR stal předplatitelem holandského šachového magazínu New in Chess a mohu potvrdit, že má velmi dobrou kvalitu (údajně nejlepší šachový časopis na světě). Pokud by někdo o tomto magazínu uvažoval, tak vřele doporučuji i za cenu standardního předplatného 80 EUR (vychází 8x ročně a cena za jedno číslo je 12 EUR).

(foto: Adam Galik)

V mojí skupině se stal vítězem desetiletý kluk z Ruska (v podstatě turnaj byl bez dětí) a musím sportovně ocenit jeho houževnatost, kdy po vice než šesti hodinách v naší partii studiově zachránil remízu. U desetiletého kluka by člověk rozhodně nečekal, že všechny partie v turnaji vyhraje v koncovce. Tady se dostávám k poznámce z úvodu, kdy jsem řekl, že každý může vyhrát svůj Wijk. I kategorie hráčů např. s ELO 1200 má svoje skupiny.

(foto: Adam Galik)

Po počátečních rozpacích z turnaje, kdy jsem si říkal, že např. Gibraltar Open by byl lepší, mě přesvědčila atmosféra turnaje, která se velmi těžko popisuje a je třeba jí prostě zažít! Např. poslední den turnaje byl přímý přenos partii přímo v nedalekém kostele a po dobu trvání turnaje se Wijk definitivně stává takovým šachovým Wimbledonem. Příští rok budu zase hrát, ale hrachovou polévku si celý rok určitě nedám.


Jaroslav Sysel

23x 6724x
Fotogalerie
Komentáře (23) Aktualizovat Zobrazit pouze mnou komentované
giocozo
Typický Majk .Vždy rozpoutal bouři ve sklenici vody a potom se na dva roky odmlčel.
+0 /-0 | 12.02.2016 11:29

ELOminator

No když jsme u toho býka a červeného hadru, tomu zvířeti je jedno, jakou má barvu. Jde jen o to, že mu s ním toreador mává před ksichtem cheeky

+0 /-0 | 12.02.2016 10:40

Michal Matoušek

Tady si asi řeknem, že o pana Sysla ani o obrazy Kadlecovi vůbec nejde. Jde zase o mě, jako už tolikrát, bejk vidí červenej hadr a jde po něm. - Já jsem nekritizoval Obrázky / Obrazy; já jsem jen na přímé požádání vysvětlil, že to není jedno a to samé a přesně to že měl pan Kalendovský na mysli.

Tak zas někdy za dva roky, hoši. Nebo za pět.

+0 /-0 | 12.02.2016 10:20

Jiří Kadlec

Michal Matoušek:

Ne, ty jseš mimo. Je to totéž, jako v případě pana Sysla. Ba horší, neboť jako kritik prostě musíš být v každém ohledu přesný. Jde-li o dílo Karla Čapka, či Vincenta van Gogha je úplně jedno.smiley

+0 /-0 | 12.02.2016 09:20

Michal Matoušek

Dobrý, dobrý. Já jsem teda našel "Autoportrét s uříznutým uchem", ale to jsme už opravdu mimo.

+0 /-0 | 12.02.2016 08:59

xdavx x

Venuse, neznam, neumime :D

+0 /-0 | 12.02.2016 08:09

Poutnik

Místo diskuse mělo, řekl bych následovat :"děkuji za připomínku, opraveno". V diskusi řešíte problém s překlady, ale toto není ten případ. 

+0 /-0 | 12.02.2016 07:02

Venuše S.

David Bražina: Oni myslí Noční hlídku od Rembrandta. Ježiš, kam jsem se to dostala? :-D

Článek se mi moc líbíyes

+0 /-0 | 12.02.2016 06:23

Jiří Kadlec

Michal Matoušek: 

Známý Vincentův obraz  nemá název Muž s uříznutým uchem, nýbrž  Autoportrét se zavázaným uchem. Měl bys být přesný, to je jistě ta nejmenší úcta, kterou můžeš van Goghovi, a vlastně  i Karlu Čapkovi prokázat... hats off

+0 /-0 | 11.02.2016 22:56

exot
+0 /-0 | 11.02.2016 22:01

Michal Matoušek

Opravdu z toho nechci dělat federální případ, ale pro vaše poučení: když někdo zmíní něco od Karla Čapka (a nemusel by, v textu to žádnou roli nehraje), měl by zmiňovat přesně. To je ta nejmenší úcta, kterou můžeme Karlu Čapkovi prokázat. - Druhá věc je, že "obrázky" jsou literárně něco jako pohlednice, drobné črty, zatímco když mluvíme o "obrazech z Holandska", evokuje to spíš Noční hlídku nebo Muže s uříznutým uchem.

Autor si může pouštět, co chce, ale vhodnější než ironizování by určitě bylo panu Kalendovskému poděkovat a text opravit. 

+0 /-0 | 11.02.2016 20:19

ELOminator

No pokud to chápeme jako logický problém, tak stačí upřesnit, jestli je slepičí vejce vejce, které snese slepice nebo vejce, ze kterého se vylíhne slepice wink

+0 /-0 | 11.02.2016 20:16

Pavel Capek

Nebo věčné dilema, jestli bylo dřív vejce nebo slepice. smiley

+0 /-0 | 11.02.2016 20:02

ELOminator

Jenom abych byl v obraze/obrázku, je tu opravdu někdo, kdo si myslí, že je mezi tím nějaký zásadní významový rozdíl? Já jenom, že bychom mohli potom navázat nějakou další smysluplnou debatou, např. kolik andělů se vejde na špičku jehly.

+0 /-0 | 11.02.2016 18:25

Pavel Capek

Ono je to složité smiley

Například nejznámější dílo Modesta Petroviče Musorgského se v oridinále nazývá : Картинки с выставки - tedy Obrázky z výstavy . V anglickém překladu to ovšem jsou  Pictures at an Exhibition - tedy Obrazy z výstavy. Takže jsou anglicky mluvící milovníci vážné hudby nedovzdělanci ??!  surprise

+0 /-0 | 11.02.2016 18:14

ELOminator

No, anebo se opít pod vobraz a je to taky vyřešené cheeky

+0 /-0 | 11.02.2016 16:18

jaroslavsysel

Jak zpívá Jarek Nohavica, tak za ty Obrazy z Holandska bych zasloužil trest smrti. Na svoji obhajobu mohu pouze uvést, že 20 let jsem pokládal obrázky za obrazy. Za trest jsem si pustil od Hanky písničku Maluj zase obrázky:)

+0 /-0 | 11.02.2016 14:17

Lubino

Sysle to není vůbec špatnýýý laugh

+0 /-0 | 10.02.2016 21:44

Tea Pack

Díky za článek,ze kterého atmosféra turnaje přímo sálá.

yes

+0 /-0 | 10.02.2016 18:40

Pavel Capek

Obraz nebo obrázek. Rozdíl je nepatrný - jako mezi vodou a vodkou. smiley

+0 /-0 | 10.02.2016 16:00

Poutnik

Oba máte pravdu. Každý příspěvek má svůj obsah a formu. Tentokrát jde úrovní spíše o článek typu blog. Ale ruku na srdce, raději si přečtu spontánní postřehy z turnaje od amatéra, než reklamní poutač na poker smiley

+0 /-0 | 10.02.2016 14:27

Michal Matoušek

Ono je toho víc, pane Kalendovský. Hyperkorektní aby jste je v skutečnosti hrozná chyba, je třeba ji zažít, ne jí, je toho prostě dost... vychutnejme si teď nájezdy lidí, kteří zase budou hájit svou i cizí nedovzdělanost.

Ale článek jsem přečetl s chutí; pan Sysel byl zjevně ve Wijku rád a chtěl to někomu říct. Že to ještě úplně neumí, nevadí, pokud nad tím nemávne rukou.

+0 /-0 | 10.02.2016 12:31

Jan Kalendovský
Článek pěkný, jenom v úvodu se vloudila chybička. Karel Čapek napsal Obrázky z Holandska, nikoliv Obrazy. Jistě chápete, že v těch dvou slovech a jejich vyznění je značný rozdíl. Tož tak: když citovat, tak pokud možno přesně.
+0 /-0 | 10.02.2016 09:54